Dead Poets Readings – Canberra 2014

Poems read at the Dead Poets Dinner on 22 July 2014

The Dead Poets Dinner, run by Geoff Page as an annual event, was held at ‘The Gods’ Cafe at the Australian National University Canberra on the 22nd of July. This event started in 1998 and as usual it was a very lively and entertaining evening.

For interest below is a list of readers and the poems read. Full marks to Laurie McDonald in his rendition of David Meyers’ poem ‘Fencing in the Dark’– an excellent choice … an entertaining, humorous and easily accessible poem … it is difficult to choose deep poems at such events … that is unless the audience is already aware of the poem. David Meyers was a local poet and for many years he was involved with the Queanbeyan Bush Poets. He died of cancer at the age of 63.

Colin Campbell / Thomas Blackburn – A Smell of Burning, and Hospital for Defectives
Marion Halligan / Yeats – Sailing to Byzantium
Joyce Freedman / Siegfriend Sassoon – Everyone Sang
Hazel Hall / Hilaire Belloc – Tarantella
Chris Dorman / William Baine – The Archery of William Tell
Kathy Kituai / Muso Susaki – Sun in Midnight
Nicola Bowery / Sarah Broom – About Me, and That Moon
Wendy McMahon Bell / Seamus Heaney – Digging
P.S. Cottier / Catherine Martin – The Mouse Tower
Geoff Page / Seamus Heaney – From the Republic of Conscience
Laurie McDonald / David Meyers – Fencing in the Dark
Carmel Summers / Janice Bostok – Amongst the Graffiti
Moya Pacey / Elizabeth Bishop – One Art, and Louis MacNeice Wolves
Rosa O’Kae / Seamus Heaney – Skunk
Sue Edgar / J.L. Borges – Mirror, and Sylvia Plath – Mirror
Adrienne Johns / Hugh McDiarmid – Vanitas, and Balmorality
John Stokes / R.F. Brissenden – The Whale in Darkness
Mary Besemeres / Wizlawa Szymborska – View With a Grain of Sand
Sarah Rice / T.S. Eliot excerpts from Little Gidding
Emily Rice / Ted Hughes – Tractor
Annie Didcott / Keats – Ode to a Nightingale
Tony Williams / Neruda – The Dead Woman
Arlene Williams / J.J. Bray – Address to Pigeons in Hurtle Square, and William Carlos Williams – This is just to say
John Van de Graaff / Seamus Heaney – Follower, and D.H. Lawrence – Piano
Adrian Caesar / R.S. Thomas – The Owl
Michael Thorley / Thomas Hardy – Channel Firing, and They
Andrew McDonald / poems by two Scottish poets (Norman McCaig?)
Lesley Lebkowicz / poems by Soseki
Alan Gould / a song by Hamish Henderson
Alinta Leaver / Kenneth Koch – Variations on a Theme by William Carlos Williams
Richard Scutter / Auden – Musee des Beaux Arts, and Hopkins – Inversnaid
Martin Dolan / Dylan Thomas – Prologue
Marlene Hall / Thomas Wyatt – Whoso list upon the slipper top
Melinda Smith / Francis Webb – Cap and Bells, and The Bells of St Peter Mancroft
Ruth Pieloor / C.J. Dennis – The Australaise
Janette Pieloor / Gwen Harwood -The Secret Life of Frogs

Fern Hill – Dylan Thomas – Analysis

‘Fern Hill’ is one of Dylan Thomas’s most read poems. Dylan Thomas happens to be a favourite poet of The Prince of Wales (Prince Charles that is, and how appropriate). Prince Charles visited the poet’s birthplace in Swansea in September 2013. The following is a YouTube video of his reading of ‘Fern Hill’ …

Here are the words of the poem, my commentary appears after each stanza  …

Now as I was young and easy under the apple boughs
About the lilting house and happy as the grass was green,
The night above the dingle starry,
Time let me hail and climb
Golden in the heydays of his eyes,
And honoured among wagons I was prince of the apple towns
And once below a time I lordly had the trees and leaves
Trail with daisies and barley
Down the rivers of the windfall light.

(lilting house – a touch of music and song in the house, dingle = a small wooded valley or dell … this reflects to the green apple days of his youth – nice that when young ‘time let him climb golden in the heydays of his eyes’ – wonderful expression of how time lets the young stretch to the sky … and the young are always honoured by those older as he rode on the wagons and he himself lord of his rural environment invoked by easy movement as he went his merry way – another great line ‘down the rivers of the windfall light’- again linking with apples and movement)

And as I was green and carefree, famous among the barns
About the happy yard and singing as the farm was home,
In the sun that is young once only,
Time let me play and be
Golden in the mercy of his means,
And green and golden I was huntsman and herdsman, the calves
Sang to my horn, the foxes on the hills barked clear and cold,
And the sabbath rang slowly
In the pebbles of the holy streams.

(Invokes a very joyous outside childhood … I too can remember time spent as a child playing with friends on a farm … wonderful environment so many things to explore … so I can identify strongly with this stanza … here we have time again … time gives such a lot to the young – very merciful … the Sabbath rang slowly … the holy day distant, and defined in terms of the outside and nature – his holy place … the sound of water on pebbles his Sabbath bell)

All the sun long it was running, it was lovely, the hay
Fields high as the house, the tunes from the chimneys, it was air
And playing, lovely and watery
And fire green as grass.
And nightly under the simple stars
As I rode to sleep the owls were bearing the farm away,
All the moon long I heard, blessed among stables, the nightjars
Flying with the ricks, and the horses
Flashing into the dark.

(the haystacks as high as a house – the sound of wind in the chimney and the fireplace empty for this is summer his mind is fired by rich green grass … and as he falls asleep the farm is still much within his soul … the sound of owls fall away – what a great line ‘as I rode to sleep the owls were bearing the farm away’ … the movement of the night farm sleeps within him as he rides to sleep)

And then to awake, and the farm, like a wanderer white
With the dew, come back, the cock on his shoulder: it was all
Shining, it was Adam and maiden,
The sky gathered again
And the sun grew round that very day.
So it must have been after the birth of the simple light
In the first, spinning place, the spellbound horses walking warm
Out of the whinnying green stable
On to the fields of praise.

(the farm is personified in white dew … a religious reference to the first garden … and it was as though everything was reborn for him as the simple light defined the environment anew … the fields in praise for the gift of light and sun) 

And honoured among foxes and pheasants by the gay house
Under the new made clouds and happy as the heart was long,
In the sun born over and over,
I ran my heedless ways,
My wishes raced through the house high hay
And nothing I cared, at my sky blue trades, that time allows
In all his tuneful turning so few and such morning songs
Before the children green and golden
Follow him out of grace,

(I can imagine the trophies of pheasants and foxes and he equally honoured … and the endless days of happy sun-rich care free wanderings – that is before time starts to diminish and ‘follow him out of grace’)

Nothing I cared, in the lamb white days, that time would take me
Up to the swallow thronged loft by the shadow of my hand,
In the moon that is always rising,
Nor that riding to sleep
I should hear him fly with the high fields
And wake to the farm forever fled from the childless land.
Oh as I was young and easy in the mercy of his means,
Time held me green and dying
Though I sang in my chains like the sea.

(in the days of childhood there were no cares on how time would swallow and leave forever the days of innocent joy – he was ‘young and easy in the mercy of his means’ – we are all chained if you like, like the sea is chained by land – but it’s great to sing in our chains whether in childhood or a little older – nice that in childhood the chains are well hidden)

 

Yesterday and Today

Yesterday and Today

Yesterday God decided to take a holiday
and I really can’t blame him at all, I mean
he must have been a little disappointed
with one of his projects going a little off track,
and working twenty-four by seven over the
centuries is, I imagine, quite demanding.
I am sure God knows where to go for a break
and I am sure he won’t want us to turn up!

Today is a little different, I’m happy to report that
the sun is breaking through threatening clouds and
the waste-paper bin is empty, sprawled out on
his desk are the original drawings, a little crumpled,
maybe he believes things can be straightened out –
perhaps he has far more faith than you or I.

Richard Scutter 20 July 2014

The news of late has been so sickening and I have felt physically sick inside. Goodness knows  how others feel that are immediately affected by the inhumanity in whatever country. I just had to get out into fresh air and wash the mind from the media concentration on the horrific events fracturing the world.

We went for a walk on part of the Canberra Centenary Trail. It was a typical beautiful winter sky after night temperatures below freezing and then sunshine all day. Perfect conditions for bushwalking although you had to be careful because the track was quite slippery after recent rains and the melting of icy mud. The image below is from the Red Rocks Lookout along the Murrumbidgee river between Kambah Pool and Tuggeranong Town Centre, Canberra.

RedRockLookOut

And here is a link to a poem by W. H. Auden in relation to suffering.

Hospital for Defectives – Thomas Blackburn

Hospital for Defectives

By your unnumbered charities
A miracle disclose,
Lord of the Images, whose love,
The eyelid and the rose
Takes for a language, and today
Tell to me what is said
By these men in a turnip field
And their unleavened bread.

For all things seem to figure out
The stirrings of your heart,
And two men pick the turnips up
And two men pull the cart;
And yet between the four of them
No word is ever said
Because the yeast was not put in
Which makes the human bread.
But three men stare on vacancy
And one man strokes his knees;
What is the meaning to be found
In such dark vowels as these?

Lord of the Images, whose love
The eyelid and the rose
Takes for a metaphor, today,
Beneath the warder’s blows
The unleavened man did not cry out
Or turn his face away;
Through such men in a turnip field
What is it that you say?

Thomas Blackburn

Occasionally the first reading of a poem strikes you with some force. The above certainly falls into that category. A poem that engages the mind well after the last stanza is read.

This poem was written more than half a century ago when there was not so much acceptance and sensibility for those with physical or mental handicaps. I have it from a friend who was tutored by Blackburn that it was written while Blackburn travelled into his poetry position at Leeds University for he passed close to an asylum where those interned could be seen in the grounds from the road.

The poem has contrasting images – the rose which is a symbol of beauty and love, the eyelid which has beauty in its intricate and delicate nature (also likened to rose petals by the German language -Austrian poet Rilke) and then the great contrast in the images of handicapped people moving in silence and being subjected to abuse without complaint. How do we come to terms with a creator that can produce such contrast in life and to what purpose are the creation of ‘defectives’.

There is also an interesting contrast in language. Images have no language as such, the viewer constructs his or her own internal reading. And in the poem those interned are without language too – so there is a nice internal balance within the poem.

For me, the two lines that standout are … Because the yeast was not put in / Which makes the human bread.

It was not until we discussed the poem in a group that I realised a certain discomfort with these lines – as though the ‘defectives’ were not human … i.e. not ‘human bread’ … this of course becomes very worrying suggesting a ‘them/us’ difference … so perhaps in the sensitivity of today these lines would not be acceptable by readers. The fact that punishment/mal-treatment is accepted without reaction also gives an inhuman feel. Hopefully today we are more inclusive of handicapped people than when this poem was written.

I think one of the problems coming to terms with the lives of those with severe handicaps is our projection of our own life-value on to that of another. We feel such people must be severely restricted in the appreciation of life and all that life has to offer and therefore wonder what meaning life has for these people. Consider the debate on euthanasia in such terms.

However, I think that those that are involved with such people have a deeper appreciation of the situation and the extent of life-appreciation and have a better understanding in the way life has meaning and indeed realise that the handicapped have much to give to others.

The line In such dark vowels as these? is a clever take on the construction of words for vowels alone are defective in the creation of words.

In summary, this is a confronting poem that must be time-stamped when read.

Thomas Blackburn is not a well-known poet and here are some details courtesy of Wikipedia.

Inversnaid – Gerard Manley Hopkins

Inversnaid

THIS darksome burn, horseback brown,
His rollrock highroad roaring down,
In coop and in comb the fleece of his foam
Flutes and low to the lake falls home.

A windpuff-bonnet of fáwn-fróth
Turns and twindles over the broth
Of a pool so pitchblack, féll-frówning,
It rounds and rounds despair to drowning.

Degged with dew, dappled with dew
Are the groins of the braes that the brook treads through,
Wiry heathpacks, flitches of fern,
And the beadbonny ash that sits over the burn.

What would the world be, once bereft
Of wet and of wildness? Let them be left,
O let them be left, wildness and wet;
Long live the weeds and the wilderness yet.

Gerard Manley Hopkins (1844–89).

Inversnaid is a small hamlet on the north-eastern shore of Lock Lomond, Scotland. There is a famous waterfall and hotel there and I wouldn’t be surprised if Gerard Manley Hopkins stayed there at some stage.

This poem is an excellent example of alliteration, but more so onomatopoeia – where the sound of the word suggests the meaning of the word – as in hiss, snap and bang.

And you notice that the very first word falls into this category. But what about the makeup word ‘twindles’ – a mixture of twists, twitches and dwindles. To me twindles just sounds so right for the movement of water in the stream – it has a certain sparkle-life to it, compare to trundles for example.

But look at some other make-up words –

Rollrock – a combination of rolling and rocking frown on the moor
Heathpacks = clumps of heathland, maybe including heather
wind-puff-bonnet – froth which sits like a hat lightly on the water and created by the wind
fawn-froth – suggests a light brown-yellow (fawn = young deer)
Fell-frowning fell = high barren field or moor – the water creates a
Beadbonny – this word conjures up the look of the branches of an ash tree – bonnie = beautiful beads (black from memory).

And the poem contains Scottish specific words – Burn = stream, Brae = hillside along a river, and Degged = sprinkled.

Comb = a rippling stretch of water.

… and I like the use of the word ‘groins’ that suggest the body curves of the hillside

The last stanza is an environmentalist cry. But this is a poem to be heard, here is a link to a BBC audio plus visual images of the scenery –
http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/english_literature/poetryhopkins/1hopkins_inversubjectrev1.shtml

… and if you are interested in discovering Scottish words this is a good site … http://mudcat.org/scots/index.cfm

To Time – An early Sylvia Plath Sonnet

The following sonnet was written by Sylvia Plath about 1952-53 at the age of 19-20, and probably as a student as a class assignment for her English professor, Alfred Young Fisher, at Smith College. Apparently SP followed the annotated suggestions of her professor.

Sonnet: To Time

Today we move in jade and cease with garnet
amid the clicking jewelled clocks that mark
our years. Death comes in a casual steel car, yet
we vaunt our days in neon, and scorn the dark.

But outside the diabolic steel of this
most plastic-windowed city, I can hear
the lone wind raving in the gutter, his
voice crying exclusion in my ear.

So cry for the pagan girl left picking olives
beside a sun-blue sea, and mourn the flagon
raised to toast a thousand kings, for all gives
sorrow: weep for the legendary dragon.

Time is a great machine of iron bars
that drains eternally the milk of stars.

Sylvia Plath

This poem was taken from the Juvenilia section of ‘SP Collected Poems’.

Here are some questions to promote discussion …

What type of sonnet … what is the rhyming scheme and metre?

What is the overall issue of concern?

How does jade and garnet relate to time?

Why does the poet view the city as plastic-windowed?

What is the overall feeling conveyed by the second stanza?

Why a ‘legendary dragon’ … why weep for the dragon?

What is missed by the reader if only the couplet is read?

And for the creative, write an alternative couplet based on a positive perspective of time in relation to the universe, for example …

time endlessly spreads the rays of the sun
throughout our world touching everyone.

Winter Sea – Caseys Beach

WinterSeaCaseysBeach

Caseys Beach, Batehaven – South Coast of New South Wales

Winter Sea – Caseys Beach

applique on applique of dulling light
washes the bland sky-sea merge
into an ever increasing dark

spates of seaweed disgorge a thick edge
the lonely remnants of empty days
the late afternoon drifts to an early close

finally the beach is lost of light
but an intermittent sigh continues
like a sallow woman refusing death

across the road homes define
as lights increase in intensity and number
respite to the night-wrapped street

Richard Scutter 26 June 2014

Winter – Shakespeare – Analysis

Winter
(From Love’s Labour’s Lost)

When icicles hang by the wall,
And Dick the shepherd blows his nail,
And Tom bears logs into the hall,
And milk comes frozen home in pail,
When blood is nipp’d and ways be foul,
Then nightly sings the staring owl,
Tu-whit;
Tu-who, a merry note,
While greasy Joan doth keel the pot.

When all aloud the wind doth blow,
And coughing drowns the parson’s saw,
And birds sit brooding in the snow,
And Marion’s nose looks red and raw,
When roasted crabs hiss in the bowl,
Then nightly sings the staring owl,
Tu-whit;
Tu-who, a merry note,
While greasy Joan doth keel the pot.

William Shakespeare

Crabs = crab apples … my mother used to core apples and fill with raisins and currants and brown sugar then bake in the oven with the roast
Keel = to cool – perhaps by stirring the pot
Saw = well known phrase giving advice about life

Rhyming scheme – ababaa – then the chorus

S1 … Well here we have the winter of seventeen century rural England … the poor old shepherd can only blow on his fingers … a vain attempt at warmth … logs and milk have to be brought inside the milk freezing on the journey … and blood is nipp’d perhaps implying loss of circulation (rather than a reference to drink) … and difficult mobility (ways be foul) … it gives great emphasis to the harsh outside conditions

Chorus … we are taken to the night blacking out the cold except for the hoot of the staring owl … but why is this a merry note? … usually more thought of as sinister and haunting … perhaps it is because we are now indoors with Joan and in the welcome warmth of the kitchen and from this perspective it could be seen as ‘merry’ … and ‘merry’ has connotations with Christmas time too and celebration … an indoor celebration from the cold

… but why is Joan greasy? – because of her work with meat in the kitchen? … or because her clothes are dirty covered in grease from cooking – rather than because she has greasy skin herself … for it must have been difficult to keep clothes clean in those day.

S2 …Again the contrast between the outdoors and the indoors returning to the kitchen and the cooking of crab-apples before the repeat of the chorus

What is the parson’s saw – getting his teeth into the congregation? …perhaps all fire and brimstone … but winter is a time of coughing and colds and the congregation get their own back by drowning the parson’s words with their noise … and winter slows things down and in line with the nipp’d blood of S1 the birds sit brooding … so there is a nice balance between the two stanzas

The Chorus again … the repeat of the owl from the warmth of the kitchen

In summary, this is a descriptive poem on winter and how people lived at that time in rural England giving great contrast between the outside severity and the indoor warmth – with the sense of it being rather nice to be indoors after being outside.

On a personal note I can identify with this poem remembering times when I was a child and we used to have family visits to an uncle, a farmer in rural Hampshire. In winter the large low-ceiling farmhouse lounge was heated by a wood-fire – the fireplace of such dimensions that one could literally sit within its structure on either side of the threatening blaze – while outside a blustery cold wind battered snowflakes against the front door. And of course the dining room table was always adorned with wonderful home cooked food – in particular meringue halves kissed with farm-cream and brandy snaps filled with the same. The contrast between the warmth and cold externals was heightened when car trouble sometimes delayed our departure into the black night.